chore(dintel-skills): align Agent Corps with canon v1.0 / BRAND-GUIDE v1.3

Standardize all 9 dintel-* skills + shared infrastructure against the
new D.intelligence canon (brand-canon, fact-sheet, service-architecture,
naming-conventions v1.0) and BRAND-GUIDE v1.3.

Term replacements (applied across SKILL.md, CLAUDE.md, scripts, refs):
- Slogan: SMART Marketing Clinic -> SMART Marketing Intelligence
  (Clinic is now an OurDigital asset; split enforced)
- Core Values: Scientific/Practical -> Science/Practice
- MD category: Marketing Diagnosis -> Measurement Design
- Brand Character: 마케팅 주치의 -> 성과중심의 데이터 기반 마케팅 과학자
- Address: 송파테라타워/황새울로 -> 판교글로벌비즈센터 1층 36호 (13449)
- External email: contact@ -> info@dintelligence.co.kr
- CEO title: D.HIVE CEO & Founder / Senior Advisor -> 대표이사
- Tone keywords: Scientific/Practical/Outcome-oriented
  -> Science-driven/Practice-oriented/Outcome-focused
- Foreign-word literals: 감사 보고서/리포트/결과 -> 진단 ~ (audit->진단)
- Adjacent services: removed Courses (transferred to OurDigital Practice)

Structural changes:
- Insert "v1.3 정합성 - 단일 진실" block citing canon docs in all 9
  SKILL.md files (preserves single source of truth at runtime).
- Bump version (1.0->1.1 or 1.1->1.2) and add canon_compliance: v1.3 +
  last_updated: 2026-05-18 to every frontmatter.
- Expand brand.py: CORPORATE/LAB dicts (full address, biz reg, CEO),
  TRANSLATION_STANDARDS, ADJACENT_SERVICES. PROHIBITED_WORDS grew
  13 -> 24 entries so Brand Guardian flags legacy phrases at runtime.
- Rewrite _dintel-shared/references/dintelligence_brand_guide.md as
  v1.3 canon mirror; sync brand-editor's local copy (no drift).
- Pin design-system reference header to 2026 PPTX v2.0.
- Refresh 73-quotation generate_quotation.py (Sheet 1 cover, Sheet 5
  terms) and 71-brand-editor generate_credential.py output.
- Update audit template title (감사 -> 진단).

Verified by 93-check compliance suite covering frontmatter, canon
citation, prohibited-term grep, Python compile + runtime imports, and
an end-to-end smoke test that generates a quotation .xlsx and inspects
cell content for v1.3 strings + absence of legacy strings.

Refs:
  knowledge-base/canon/{brand-canon,fact-sheet,service-architecture,naming-conventions}.md v1.0
  02_Brand/BRAND-GUIDE-v1.3.md
  knowledge-base/TODO-claude-code-skill-rebuild.md
  knowledge-base/gotcha/01_outdated-facts.md (10 cases)

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
2026-05-18 07:11:52 +09:00
parent ec3b4df1e3
commit 8189473008
29 changed files with 1327 additions and 1131 deletions

View File

@@ -7,15 +7,52 @@ description: |
"서비스 소개 작성", "D.intelligence 카피라이팅", or mentions D.intelligence brand writing.
Provides brand-compliant Korean copywriting and content evaluation for dintelligence.co.kr.
Agent #71 in the D.intelligence Agent Corps. Works with Brand Guardian (#70).
version: 1.1.0
version: 1.2.0
last_updated: 2026-05-18
canon_compliance: v1.3
agent-id: "71"
agent-corps: D.intelligence Agent Corps (8 agents + 1 meta-agent)
autonomy: auto
---
# D.intelligence Brand Editor & Copywriter
> **Agent #71** | `dintel-brand-editor` v1.1.0 | D.intelligence Agent Corps
> **Agent #71** | `dintel-brand-editor` v1.2.0 | D.intelligence Agent Corps
Generate brand-compliant content and evaluate existing content against the D.intelligence writing style guide.
---
## ⚠️ v1.3 정합성 — 단일 진실 (Single Source of Truth)
> **갱신일**: 2026-05-18 (v1.3 정합 적용) | **기준**: `knowledge-base/canon/` v1.0 + BRAND-GUIDE v1.3
**참조 의무 1순위** (충돌 시 canon이 우선):
| Canon 문서 | 사용 시점 |
|-----------|---------|
| `knowledge-base/canon/brand-canon.md` v1.0 | 브랜드 정체성·톤·메시지 (Magazine D. 아티클·서비스 소개 작성) |
| `knowledge-base/canon/fact-sheet.md` v1.0 | 회사·법인·인물·연혁 사실관계 |
| `knowledge-base/canon/service-architecture.md` v1.0 | A-T-G 17 모듈 + 4 카테고리 + 부가 서비스 |
| `knowledge-base/canon/naming-conventions.md` v1.0 | 명칭·표기·파일명·도메인 |
| `knowledge-base/gotcha/01_outdated-facts.md` | 반복 교정 사례 10건 (회피 의무) |
| `knowledge-base/glossary/translation-standards.md` | 외국어 직역 금지 (audit→진단 등) |
### 핵심 표기 (v1.3 확정)
- **회사 슬로건**: SMART Marketing Intelligence (~~SMART Marketing Clinic~~ ✗ — OurDigital 자산)
- **Core Values**: Science / Practice / Outcome / Insights
- **MD 의미**: Measurement Design (~~Marketing Diagnosis~~ ✗)
- **Brand Character**: "성과중심의 데이터 기반 마케팅 과학자"
- **법인**: D.intelligence Co., Ltd. (info@dintelligence.co.kr / 판교글로벌비즈센터 1층 36호)
- **부가 서비스**: 1Day Clinic · Magazine D. · Newsletter (Courses → OurDigital 이관)
### OurDigital 분리 원칙
> ⚠️ 본 스킬은 D.intelligence 전용. OurDigital 자산(SMART Marketing Clinic, 마케팅 주치의, "OOO in Action" 시리즈, Data Intelligence Counselor 같은 OurDigital 역할 타이틀)을 D.intelligence 결과물에 인용 금지.
---
## Agent Corps Context
- **Agent #71** — Brand Editor & Copywriter
@@ -34,10 +71,12 @@ Generate brand-compliant content and evaluate existing content against the D.int
- **Brand**: D.intelligence — Marketing Intelligence 파트너
- **Mission**: 데이터 기반 의사결정으로 기업의 지속가능한 성장을 실현
- **Slogan**: Think Forward
- **Keywords**: Context, Content, Connection
- **Concept**: SMART Marketing Clinic
- **Brand Character**: 성과중심의 데이터 기반 마케팅 과학자
- **Tagline**: Analysis, Treatment & Growth (한국어: 진단, 처방, 성장)
- **Internal Motto**: Think Forward (서명·내부 한정)
- **Experiential dimension**: SMART Marketing Intelligence
- **Website**: dintelligence.co.kr
- **External inbox**: info@dintelligence.co.kr
## Two Core Workflows
@@ -119,25 +158,34 @@ To evaluate existing content against the D.intelligence brand guide:
| Term | Context |
|------|---------|
| SMART Marketing Clinic | Brand concept — service umbrella |
| SMART Marketing Intelligence | Experiential brand dimension (D.intelligence canonical) |
| 데이터 인텔리전스 | Brand identity core |
| Marketing Intelligence 파트너 | Relationship positioning |
| 검토의견 | Consulting deliverable term |
| 성장 파트너 | Customer relationship |
| Marketing Intelligence 파트너 | Relationship positioning (not 대행사·에이전시) |
| 마케팅 과학자 | Brand Character — D.intelligence (not 주치의) |
| 진단 보고서 / 진단 리포트 / 진단 결과 | Deliverable language (외국어 직역 '감사' 금지) |
| Analysis · Treatment · Growth | Tagline (디자인 변형 가운뎃점형) |
| 사용자 경험 여정 | Customer journey analysis |
| Data Intelligence Counselor | Role title — About page |
| Marketing Data Translator | Role title — About page |
| Data Literacy Enabler | Role title — About page |
| 1Day Clinic / Magazine D. / Newsletter | Adjacent channels (Courses → OurDigital 이관, 추천 금지) |
> ⚠️ "Data Intelligence Counselor / Marketing Data Translator / Data Literacy Enabler" 등 역할 타이틀은 OurDigital 웹사이트 자산. D.intelligence Magazine D.·서비스 소개에서 사용 금지.
## Expressions to Avoid → Use Instead
| Avoid | Use Instead |
|-------|------------|
| ~해요 / ~이에요 | ~합니다 / ~입니다 |
| 엄청 / 진짜 / 너무 | 매우 / 크게 / 상당히 |
| 쉽게 말하면 | 구체적으로 |
| 꿀팁 / 꿀정보 | 핵심 포인트 / 주요 사항 |
| ~거든요 / ~잖아요 | ~이기 때문이다 / ~이므로 |
| Avoid | Use Instead | Reason |
|-------|------------|--------|
| ~해요 / ~이에요 | ~합니다 / ~입니다 | 구어체 지양 |
| 엄청 / 진짜 / 너무 | 매우 / 크게 / 상당히 | 격식 유지 |
| 쉽게 말하면 | 구체적으로 | 전문성 유지 |
| 꿀팁 / 꿀정보 | 핵심 포인트 / 주요 사항 | 브랜드 격식 |
| ~거든요 / ~잖아요 | ~이기 때문이다 / ~이므로 | 논리적 서술체 |
| 감사 보고서 / 감사 리포트 / 감사 결과 | **진단 보고서 / 진단 리포트 / 진단 결과** | 외국어(audit) 직역 금지 (`gotcha #7`) |
| 뼈대 / 골격 | **프레임워크** | 외래어 정착 표기 |
| 통찰력 | **인사이트** | 외래어 정착 표기 |
| 이해당사자 | **이해관계자** | 표준 표기 |
| 지혜로운 마케팅 주치의 | **성과중심의 데이터 기반 마케팅 과학자** | Brand Character — OurDigital 영역 (`gotcha #5`) |
| SMART Marketing Clinic | **SMART Marketing Intelligence** | OurDigital 자산 (`gotcha #6`) |
| Marketing Diagnosis | **Measurement Design** | MD 약어 정확한 풀이 (`gotcha #3`) |
| 대행사 / 에이전시 | **파트너** / Marketing Intelligence 파트너 | 정체성 |
## Additional Resources