Complete implementation of OurDigital skills with dual-platform support (Claude Desktop + Claude Code) following standardized structure. Skills created: - 01-ourdigital-brand-guide: Brand reference & style guidelines - 02-ourdigital-blog: Korean blog drafts (blog.ourdigital.org) - 03-ourdigital-journal: English essays (journal.ourdigital.org) - 04-ourdigital-research: Research prompts & workflows - 05-ourdigital-document: Notion-to-presentation pipeline - 06-ourdigital-designer: Visual/image prompt generation - 07-ourdigital-ad-manager: Ad copywriting & keyword research - 08-ourdigital-trainer: Training materials & workshop planning - 09-ourdigital-backoffice: Quotes, proposals, cost analysis - 10-ourdigital-skill-creator: Meta skill for creating new skills Features: - YAML frontmatter with "ourdigital" or "our" prefix triggers - Standardized directory structure (code/, desktop/, shared/, docs/) - Shared environment setup (_ourdigital-shared/) - Comprehensive reference documentation - Cross-skill integration support Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>
3.8 KiB
3.8 KiB
OurDigital Blog Style Guide
Detailed writing guidelines for blog.ourdigital.org.
Channel Identity
| Field | Value |
|---|---|
| Domain | blog.ourdigital.org |
| Tagline | 사람, 디지털 그리고 문화 |
| Language | Korean (전문용어 영문 병기) |
| Tone | Analytical & Personal, Educational |
| Target | 교양 있는 일반 독자 - 기술의 문화적 영향에 호기심 있는 독자 |
Writing Characteristics
1. 철학-기술 융합체
기술 분석과 실존적 질문을 자연스럽게 결합한다.
Good Example:
AI가 우리의 업무를 대체할 수 있다는 사실은 분명하다. 그러나 더 중요한 질문은 "AI가 대체할 수 없는 것은 무엇인가?"이다.
Bad Example:
AI는 업무 효율성을 높여준다. 다양한 분야에서 활용되고 있다.
2. 역설(Paradox) 활용
논증을 긴장과 모순 구조로 전개한다.
Paradox Patterns:
- "~하면서 동시에 ~하다"
- "~인 것 같지만 실은 ~이다"
- "~를 얻었지만 ~를 잃었다"
3. 수사적 질문
선언적 권위보다 질문을 통한 참여를 선호한다.
Good:
우리는 정말 데이터를 이해하고 있는 것일까?
Bad:
데이터를 이해하는 것이 중요하다.
4. 우울한 낙관주의
불안과 상실을 인정하되 절망하지 않는다.
Tone Spectrum:
비관 ←――――――――――――――――――→ 낙관
↑
우울한 낙관주의
(여기에 위치)
문장 구조
| Element | Pattern |
|---|---|
| 문장 길이 | 긴 복합문 허용 - 상호연결된 개념 반영 |
| 단락 구조 | 관찰 → 분석 → 철학적 함의 |
| 근거 제시 | 역사적 사례 + 기술 명세 + 문화적 참조 |
| 결론 | 열린 결말, 답보다 질문 |
언어 규칙
전문용어 병기
✓ 검색엔진최적화(SEO)
✓ 핵심성과지표(KPI)
✓ 고객관계관리(CRM)
✗ SEO (첫 등장 시 한글 없이)
✗ 서치엔진옵티마이제이션
외래어 표기
- 영문 브랜드/제품명: 원어 유지 (Google, ChatGPT)
- 일반 외래어: 한글화 (데이터, 마케팅, 콘텐츠)
포스트 구조
도입부 (10-15%)
- Hook: 독자의 관심을 끄는 질문/통계/역설
- Context: 주제의 배경 설명
- Preview: 글에서 다룰 내용 암시
본론 (70-80%)
3-5개의 핵심 포인트, 각각:
- 주장: 명확한 포인트 제시
- 근거: 데이터, 사례, 전문가 의견
- 함의: 이것이 의미하는 바
결론 (10-15%)
- Summary: 핵심 내용 요약
- Reflection: 더 넓은 맥락에서의 의미
- Open Question: 독자가 생각할 질문
SEO Guidelines
Title (제목)
- 60자 이내
- 핵심 키워드 포함
- 호기심 유발 또는 가치 제안
Patterns:
- "[주제]의 역설: ~하면서 ~하는 시대"
- "[주제]를 다시 생각한다"
- "왜 [주제]가 중요한가"
Meta Description
- 155자 이내
- 글의 핵심 가치 요약
- 클릭 유도 문구
URL Slug
- 영문 소문자
- 하이픈으로 구분
- 3-5 단어
Content Calendar
| Category | Frequency | Example Topics |
|---|---|---|
| SEO/마케팅 | 주 1회 | Technical SEO, AEO, 콘텐츠 전략 |
| 데이터 분석 | 격주 | GA4, BigQuery, 대시보드 |
| AI/기술 트렌드 | 월 2회 | LLM, 자동화, 마케팅 AI |
| 인사이트/에세이 | 월 1회 | 디지털 문화, 세대론, 직업의 미래 |
Quality Checklist
Before publishing:
- 제목이 60자 이내인가?
- 메타 설명이 155자 이내인가?
- 전문용어에 영문이 병기되었는가?
- 수사적 질문이 포함되었는가?
- 기술 내용에 인간적 함의가 있는가?
- 결론이 열린 질문으로 끝나는가?
- 1,500-3,000자 범위인가?