Files
our-claude-skills/custom-skills/dintel-shared/references/dintelligence_brand_guide.md
Andrew Yim 338176abbe feat: add D.intelligence Agent Corps (9 skills + shared infra)
Add 9 agent skills (#70-#77, #88) for D.intelligence business operations:
brand guardian, brand editor, doc secretary, quotation manager, service
architect, marketing manager, back office manager, account manager, and
skill update meta-agent. Includes shared Python package (dintel), reference
docs, document/quotation templates, service module CSVs, cross-device
installer, and comprehensive user guide.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
2026-03-09 00:49:04 +09:00

19 KiB

D.intelligence 브랜드 한국어 라이팅 스타일 가이드

Source: Notion — D.intelligence Brand Guide


Mission & Vision

  • Mission: 데이터 기반 의사결정으로 기업의 지속가능한 성장을 실현하는 Marketing Intelligence 파트너
  • Vision: AI 기반 마케팅 인텔리전스 서비스 플랫폼

Brand Definition (최종안)

D.intelligence는 디지털 마케팅과 데이터 분석의 경계를 허물고, 고객의 지속가능한 성장을 이끄는 Marketing Intelligence 파트너이다.


1. 브랜드 개요

D.intelligence는 데이터 인텔리전스 기반의 마케팅 전략 진단 및 컨설팅 서비스를 제공하는 브랜드이다. **"SMART Marketing Clinic"**이라는 콘셉트 아래 데이터 분석, 진단, 교육 서비스를 운영하며, 전문성과 신뢰감을 핵심 브랜드 가치로 전달한다.


2. 톤 & 보이스 (Tone & Voice)

2.1 전체 톤

항목 특성 설명
전문성 ★★★★★ 업계 전문 용어와 기술적 표현을 적극 활용
격식 ★★★★☆ 존칭체와 간결한 서술체를 문맥에 따라 혼용
권위감 ★★★★☆ 데이터와 논리에 기반한 단정적 서술
친근감 ★★☆☆☆ 감정적, 구어적 표현은 최소화
실용성 ★★★★★ 구체적 사례, 실천 과제 중심의 서술

2.2 문체 유형별 톤 구분

(1) 서비스 소개 및 회사 소개 페이지 — ~합니다 존칭 서술체

예시: "D.intelligence는 데이터 기반의 사용자 경험 여정 진단을 통해 디지털 광고, 콘텐츠 마케팅, 검색 최적화, 웹 & 앱 최적화 서비스를 제공하며, 이를 통해 비즈니스 성과 중심의 마케팅 솔루션을 함께하는 성장 파트너입니다."

(2) Magazine D. (블로그/아티클) — ~다 간결 서술체

예시: "디지털 마케팅 전략의 핵심은, 데이터를 기반으로 한 의사 결정 과정에 있다." 예시: "이런 세분화된 접근 방식은 마케팅 메시지의 관련성을 높이고, 전환율을 증가시키는 데 중요한 역할을 한다."

(3) 교육/워크숍 페이지 — ~합니다/~세요 안내체 혼용

예시: "한 주에 하나씩 업무에 바로쓰는 마케팅 애널리틱스 완전정복" 예시: "레슨은 진행 과정과 상관없이 관심 주제별로 언제든 참여하실 수 있습니다."

(4) 상담문의 페이지 — ~주시면/~드리겠습니다 정중한 요청체

예시: "기대 사항 등을 남겨주시면, 최선을 다해 구체적이고 명료한 검토의견을 드리도록하겠습니다."


3. 문장 구조 및 문법 규칙

3.1 문장 길이

  • 평균 40~80자 내외의 중장문 위주
  • 쉼표(,)로 절을 구분하여 가독성 유지
  • 논리적 흐름을 갖춘 복문 구조 선호
  • 지나치게 짧은 문장은 지양

예시 (복문 구조): "특정 행동을 보인 사용자 그룹에게만 타겟팅하여 광고를 전달함으로써, 광고 비용 대비 효율을 크게 높일 수 있다."

3.2 접속 표현 패턴

표현 용도 빈도
~을 통해 수단, 방법 제시 ★★★★★
~함으로써 결과, 효과 연결 ★★★★☆
~에 기여한다 성과 강조 ★★★★☆
~하는 데 있다 핵심 포인트 강조 ★★★★☆
~의 관점에서 시각 제시 ★★★☆☆
이를 통해 앞 내용과 연결 ★★★★★
따라서 논리적 귀결 ★★★★☆
결론적으로 마무리 요약 ★★★☆☆

3.3 문장 종결 패턴

Magazine D. 아티클 종결: ~다 / ~한다 / ~할 수 있다 / ~에 기여한다 / ~역할을 한다 / ~중요하다 / ~필요하다

예시: "이는 광고 캠페인의 효과를 최적화하고 불필요한 광고 지출을 줄이는 데 도움이 된다."

서비스 및 회사 소개 종결: ~입니다 / ~파트너입니다 / ~서비스입니다 / ~돕는 ...입니다 / ~드리겠습니다

예시: "D.intelligence는 생산적인 데이터 활용을 위한 개인 역량과 조직 문화 차원의 데이터 리터러시 증진을 돕는 엑셀러레이터입니다."


4. 어휘 및 용어 사용 규칙

4.1 외래어 및 영문 용어 병기 원칙

한글과 영문을 적극적으로 병기하는 것이 브랜드의 핵심 특징이다.

규칙 1: 업계 표준 용어는 영문 그대로 사용

사용 지양
Google Analytics 4 구글 분석 도구 4
KPI 핵심 성과 지표(만 단독 사용)
SEO 검색 엔진 최적화(만 단독 사용)
ROI 투자 수익률(만 단독 사용)
Technical SEO 기술적 검색 최적화

규칙 2: 첫 등장 시 한글(영문) 또는 영문(한글) 형태로 병기

예시: "핵심 성과 지표(KPI) 설정" 예시: "프로덕트 애널리틱스 Product Analytics" 예시: "사용자 행동 속성(Behaviors)과 사용자 정보(Demographics)"

규칙 3: 제품명 및 서비스명은 원어 그대로 표기

예시: Mixpanel, Google Analytics 4, Meta ADs, Looker Studio

4.2 브랜드 고유 핵심 용어 사전

용어 설명 사용 맥락
SMART Marketing Clinic 브랜드 핵심 콘셉트 서비스 총칭
데이터 인텔리전스 데이터 기반 마케팅 분석 브랜드 정체성
Data Intelligence Counselor 전문 역할 명칭 About 페이지
Marketing Data Translator 데이터 통역사 About 페이지
Data Literacy Enabler 데이터 리터러시 촉진자 About 페이지
검토의견 컨설팅 결과 전달물 상담문의
성장 파트너 고객과의 관계 정의 서비스 설명
데이터 기반 의사 결정 핵심 가치 전 페이지 공통
마케팅 인텔리전스 마케팅 분석 총칭 서비스 설명
사용자 경험 여정 고객 여정 분석 서비스 설명

4.3 한자어 전문 어휘 사용 경향

브랜드는 한자어 기반의 격식 있는 전문 어휘를 선호한다.

선호 표현 비선호 표현
극대화 최대한 늘리기
세분화 나누기, 쪼개기
도출 끌어내기
수립 세우기
진단 살펴보기
구축 만들기
증진 높이기
배분 나누기
활용 쓰기
준수 지키기

5. 구두점 및 표기법

5.1 쉼표(,)

문장 내 절 구분과 항목 나열 시 적극 활용한다. 예시: "디지털 광고, 콘텐츠 마케팅, 검색 최적화, 웹 & 앱 최적화 서비스를 제공하며"

5.2 마침표(.)

모든 서술 문장은 마침표로 종결한다. 제목과 헤딩에는 생략한다.

5.3 파이프(|) 기호

유사한 개념을 병렬 표기할 때 사용한다. 예시: "문의 | 상담 요청 사항" 예시: "디지털 애널리틱스 진단 | 설정 문의"

5.4 괄호

영문 용어 병기 또는 보충 설명 시 소괄호를 사용한다. 예시: "핵심 성과 지표(KPI)" 예시: "기기 기반 식별자(Device ID)"

5.5 대괄호([])

Magazine D. 기사 제목에서 카테고리 태그로 사용한다. 예시: "[Google Analytics 4] 잠재고객, 무엇이고 왜 설정해야 할까?" 예시: "[Meta ADs] 광고예산을 효율적으로 결정하는 방법"

5.6 작은따옴표

강조하고자 하는 핵심 단어에 사용한다. 예시: "'필수 요소'다"


6. 콘텐츠 구조 패턴

6.1 서비스 소개 페이지 구조

[영문 서비스명 (헤딩)] [한국어 서비스 부제 또는 설명 한 줄] [상세 설명 문단 — 무엇을, 왜, 어떻게의 순서]

예시:

  • H3: SMART Measurement & Audit
  • P: 디지털 마케팅 성과를 극대화하기 위한 핵심 성과 지표(KPI) 설정, 성과 측정 계획 수립, 채널 퍼포먼스 리포팅...데이터 기반 의사 결정을 지원하는 진단, 컨설팅 서비스

6.2 Magazine D. 아티클 구조

[대괄호 카테고리] 제목 — 질문형 또는 화제 제시형 도입: 주제의 배경 및 중요성 서술 본론 1: 핵심 개념 설명 (첫째, 둘째 등 순서 표현) 본론 2: 구체적 사례 및 활용법 제시 결론: '결론적으로' 시작, 핵심 메시지 요약 참고 링크: [출처명] 제목 형식

6.3 제목(헤딩) 작성 규칙

아티클 제목 패턴:

  • 질문형: "~무엇이고 왜 설정해야 할까?"
  • 방법 제시형: "~효율적으로 결정하는 방법"
  • 주의점 제시형: "~어떻게 사용해야 할까? 사용 시 주의점은?"

서비스 헤딩 패턴:

  • 영문 헤딩 + 한국어 부제 조합

교육 헤딩 패턴:

  • 캐치프레이즈 + 부제 조합
  • 예시: "마케터를 위한 애널리틱스 트리트먼트 하루에 한 가지!"
  • 예시: "1 Insight per Day"

7. 자주 사용하는 표현 및 구문 패턴

7.1 가치 제안 구문

패턴 예시
~을 통해 ~을 돕는 [역할]입니다 "성장을 돕는 SMART Marketing Clinic입니다"
~을 위한 ~을 지원하는 서비스 "데이터 기반 의사 결정을 지원하는 진단, 컨설팅 서비스"
~의 효율성을 극대화하고 "마케팅 캠페인의 효율성을 극대화하고"
~에 크게 기여한다 "효과적으로 배분하는 데 크게 기여한다"

7.2 논리 전개 구문

패턴 예시
첫째. / 둘째. "첫째. 잠재고객 설정을 통해..."
~라고 가정해보자 "제품을 구매하지 않은 사용자가 있다고 가정해보자"
결론적으로, "결론적으로, GA4에서 잠재고객 설정은..."
예를 들어, "예를 들어, 가격이 높아 관여도 역시 높은..."
이런 관점에서 "이런 관점에서, GA4 잠재고객 설정은..."

7.3 나열 구문

명사구 나열 시 쉼표 구분 후 마지막에 동사구로 마무리한다.

예시: "핵심 성과 지표(KPI) 설정, 성과 측정 계획 수립, 채널 퍼포먼스 리포팅, 사용자 경험 모델링, 성과 관리 체계 디자인까지"


8. 피해야 할 표현

피해야 할 표현 대신 사용할 표현 이유
~해요 / ~이에요 ~합니다 / ~입니다 구어체 지양
엄청 / 진짜 / 너무 매우 / 크게 / 상당히 격식 유지
쉽게 말하면 구체적으로 전문성 유지
꿀팁 / 꿀정보 핵심 포인트 / 주요 사항 브랜드 격식 유지
ㅎㅎ / ㅋㅋ / 이모지 (사용하지 않음) 전문 브랜드 톤
~거든요 / ~잖아요 ~이기 때문이다 / ~이므로 논리적 서술체 유지

9. 참고 링크 표기법

Magazine D. 아티클 하단 참고 자료 표기 형식:

참고 링크 [출처명] 제목 또는 설명

예시:

  • [Meta Business] 어드밴티지+ 타겟 정보
  • [Jon Loomer] How Advantage+ Audience Works
  • [madgicx] The Advantages and Disadvantages of Meta Advantage+ Tools

10. 웹 카피라이팅 세트 (Web Copywriting Set)

10.1 브랜드 슬로건 및 태그라인

구분 카피 사용 위치
브랜드 슬로건 Think Forward 홈페이지 히어로 섹션
브랜드 키워드 Context, Content, Connection 홈페이지 가치 제안
서비스 태그라인 Analysis, Treatment & Growth 홈페이지 서비스 소개 상단
서비스 서브 태그라인 Data Intelligence Audit, Digital Analytics Consulting & Data Storytelling SMART Marketing Clinic 섹션

10.2 역할 타이틀 (Role Titles)

타이틀 한국어 설명 사용 위치
Data Intelligence Counselor 데이터 인텔리전스 기반 진단 파트너 홈페이지, About
Marketing Data Translator 마케팅-데이터-IT 간 데이터 통역사 홈페이지, About
Data Literacy Enabler 데이터 리터러시 증진 엑셀러레이터 홈페이지, About
D.Mentor Magazine D. 필진 프로필 명칭 Magazine D.
Data Analytics Consultant 필진 직책 표기 Magazine D.
Data Analyst & Marketing Intelligence Advisor 필진 전문분야 표기 Magazine D.

10.3 서비스명 (Service Titles)

모든 서비스명은 영문으로 작성하며, 아래에 한국어 설명을 부제로 배치한다.

서비스명 (영문) 한국어 부제
SMART Measurement & Audit KPI 설정, 성과 측정 계획 수립, 성과 관리 체계 디자인
Marketing Intelligence Audit 디지털 마케팅 채널 성과 진단, 사용자 여정 분석
Data Analytics Consulting 디지털 애널리틱스 진단, 설정, 최적화 컨설팅
Performance Dashboard Design 퍼포먼스 대시보드 설계, 구축, 자동화
Data Storytelling Design 데이터 시각화, 인터랙티브 프레젠테이션 디자인
Data Literacy Training 데이터 리터러시 교육, 워크숍 운영

10.4 교육 프로그램명 및 캐치프레이즈

프로그램명 캐치프레이즈
GA4 코어 트레이닝 캠프 (별도 캐치프레이즈 없음)
마케팅 애널리틱스 1Day 챌린지 1 Insight per Day
마케터를 위한 애널리틱스 트리트먼트 하루에 한 가지!
Google Analytics 4 기본부터 고급 활용 테크닉 완전 정복!

교육 페이지 라벨:

영문 라벨 사용 위치
1 DAY TREATMENT 교육 단위 설명
3 STEP APPROACH 학습 방법론
8 WEEKS PER ANALYTICS 교육 기간 안내
Course Content 커리큘럼 섹션 제목
NOT ENROLLED 수강 상태 표시
Get Started CTA 버튼
Take this Course CTA 버튼

10.5 섹션 라벨 (Section Labels)

라벨 사용 위치 역할
ABOUT D.INTELLIGENCE 홈페이지 상단 브랜드 소개 섹션 식별자
WHAT WE DO 홈페이지 서비스 섹션 서비스 소개 섹션 식별자
Fact Sheet About 페이지 회사 기본 정보 섹션
Location About 페이지 위치 안내 섹션
D.intelligence Sector Magazine Magazine D. 페이지 매거진 섹션 식별자
Current Status 교육 페이지 수강 상태 섹션
Price 교육 페이지 가격 정보 섹션

10.6 네비게이션 메뉴명

메뉴명 언어 비고
About 영문 회사 소개
SMART Marketing Clinic 영문 서비스 소개
Data Intelligence Workshop 영문 교육 프로그램
Magazine D. 영문 블로그/매거진
상담문의 한국어 CTA 버튼 (강조색 배경)

10.7 Magazine D. 기사 제목 카테고리 태그

태그 사용 예시
[Google Analytics 4] [Google Analytics 4] 잠재고객, 무엇이고 왜 설정해야 할까?
[Meta ADs] [Meta ADs] 어드밴티지+ 타겟, 어떻게 사용해야 할까?
[Mixpanel] Mixpanel 소개 및 기본 기능: Google Analytics 4과 비교하여

10.8 웹 카피라이팅 작성 규칙

규칙 1: 영문-한국어 이중 구조 (Bilingual Layering) 브랜드의 웹 카피는 영문 타이틀 + 한국어 설명의 이중 구조를 기본으로 한다.

예시:

  • 영문: "Data Storytelling Design"
  • 한국어: "발견된 데이터 인사이트를 목표 청중에게 효과적으로 전달하여, 공통의 문제의식과 실천의 방향을 제시하는 데이터 시각화, 인터랙티브 프레젠테이션 디자인"

규칙 2: 영문 타이틀 스타일

  • Title Case 사용 (각 단어의 첫 글자 대문자)
  • 관사(a, an, the)와 전치사는 소문자 유지
  • 앰퍼샌드(&) 사용 (and 대신)
  • 간결한 명사구 중심 (3~5단어)

올바른 예시: Analysis, Treatment & Growth / SMART Measurement & Audit

규칙 3: 섹션 라벨 스타일

  • ALL CAPS (전체 대문자) 사용
  • 간결한 명사구 (1~3단어)

올바른 예시: ABOUT D.INTELLIGENCE / WHAT WE DO

규칙 4: 캐치프레이즈 스타일

  • 짧고 임팩트 있는 구문
  • 느낌표(!)로 종결하여 행동 유도
  • 영문과 한국어 혼용 가능

올바른 예시: "Think Forward" / "1 Insight per Day" / "마케터를 위한 애널리틱스 트리트먼트 하루에 한 가지!"

규칙 5: CTA(Call to Action) 버튼 스타일

  • 교육/워크숍 CTA는 영문 사용: "Get Started", "Take this Course"
  • 상담/문의 CTA는 한국어 사용: "상담문의", "문의하기"
  • CTA 버튼은 강조색(노란색/라임) 배경으로 시각적 차별화

규칙 6: 푸터(Footer) 정보 표기

  • 회사명: 영문 로고 "D.intelligence" 사용
  • 연락처, 주소 등 기본 정보는 한국어로 표기
  • 저작권 표기: 영문 형식 사용

10.9 웹 카피 톤 매트릭스

페이지 유형 영문 카피 톤 한국어 카피 톤
홈페이지 히어로 임팩트, 비전 제시 브랜드 가치 서술
서비스 소개 전문적, 간결 상세 설명, 존칭체
교육 프로그램 동기부여, 행동 유도 안내, 설명체
Magazine D. 카테고리 태깅 논리적 서술체
About 포지셔닝, 역할 정의 비전 서술, 존칭체
상담문의 (사용 안 함) 정중한 요청체

11. 체크리스트: 브랜드 톤 적합성 검증

  • 전문 용어는 영문 병기가 되어 있는가?
  • 문장이 논리적 흐름(배경, 설명, 사례, 결론)을 따르는가?
  • 구어체가 사용되지 않았는가?
  • 한자어 기반 격식 어휘를 사용했는가?
  • 서비스 페이지는 존칭체, 아티클은 서술체로 통일되었는가?
  • 쉼표로 적절히 절을 구분했는가?
  • 제목에 [카테고리] 태그가 포함되었는가? (Magazine D.)
  • 브랜드 특유의 접속 표현을 활용했는가?
  • 결론부에 결론적으로 로 시작하는 요약이 있는가? (아티클)
  • 감정적, 과장된 표현 없이 데이터와 논리에 기반한 서술인가?
  • 영문 타이틀은 Title Case로 작성되었는가?
  • 섹션 라벨은 ALL CAPS로 표기되었는가?
  • CTA 버튼이 적절한 언어(교육=영문, 문의=한국어)로 표기되었는가?
  • 영문-한국어 이중 구조가 올바르게 적용되었는가?

이 스타일 가이드는 dintelligence.co.kr 웹사이트의 전체 페이지 (About, SMART Marketing Clinic, Data Intelligence Workshop, Magazine D., 상담문의) 콘텐츠를 분석하여 작성되었습니다.