- Add 93-tui-designer to all doc files and directory layouts - Remove phantom 42-jamie-journal-editor (directory never existed) - Update GTM directory names: 61-gtm-manager → 61-gtm-editor, 62-gtm-guardian → 62-gtm-validator in CLAUDE.md layout - Fix skill count: README 64→62, AGENTS.md 52→62 - Add .claude/commands/ slash command definitions - Add SEO comprehensive audit gotcha notes (JHR, SLA) Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
51 lines
1.4 KiB
Markdown
51 lines
1.4 KiB
Markdown
---
|
|
description: YouTube SBV subtitle correction and metadata generation for Jamie Clinic
|
|
---
|
|
|
|
# Jamie YouTube Subtitle Checker
|
|
|
|
SBV subtitle file typo correction and YouTube metadata generation.
|
|
|
|
## Triggers
|
|
- "check subtitles", "subtitle QA"
|
|
- "자막 교정", "SBV 파일"
|
|
|
|
## Quick Commands
|
|
|
|
```bash
|
|
# SBV typo correction
|
|
python scripts/sbv_corrector.py --input "subtitle.sbv" --output "subtitle_corrected.sbv"
|
|
|
|
# Chapter extraction
|
|
python scripts/chapter_extractor.py --input "subtitle.sbv"
|
|
|
|
# Full workflow (correction + chapters + metadata)
|
|
python scripts/process_subtitle.py --input "subtitle.sbv" --output-dir "./output"
|
|
```
|
|
|
|
## Workflow
|
|
1. SBV parsing and text extraction
|
|
2. Typo auto-correction (typo_dictionary.json)
|
|
3. Medical terminology standardization
|
|
4. Chapter timestamp extraction
|
|
5. YouTube metadata generation
|
|
|
|
## Key Typo Patterns
|
|
|
|
| Category | Wrong | Correct |
|
|
|----------|-------|---------|
|
|
| Brand | 데이미, 재이미 | 제이미 |
|
|
| Procedure | 쌍거풀, 쌍커풀 | 쌍꺼풀 |
|
|
| Medical | 절계, 절게 | 절개 |
|
|
|
|
## Output Files
|
|
- `{filename}_corrected.sbv` -- Corrected subtitles
|
|
- `youtube_video_info.md` -- YouTube metadata (title, chapters, description, hashtags)
|
|
- `correction_report.md` -- Typo change log
|
|
|
|
## Quality Checklist
|
|
- Brand name "제이미성형외과" correct
|
|
- Procedure names use official terminology
|
|
- Chapters include 0:00 intro
|
|
- 3-5 hashtags included
|