Merge-align the core trio's reference material to the authoritative OurDigital guides (Blog Project Instruction v3.3, Writing Style Guide v2.1, Visual Style Guide v2.1), preserving each skill's structure: - 01-brand-guide: brand-foundation + writing-style — identity statement, mission, three channels, OurDigital-vs-Clinic boundary, four writing principles, 평서체/전문용어 병기 rules, authority order. - 02-blog: blog-style-guide — channel identity, writing characteristics, post structure (char counts), SEO (title/meta/English slug), Ghost metadata, self-edit checklist. - 06-designer: visual_metaphors (both copies kept identical) — bright editorial minimalism, Preferred/Avoid metaphor dictionary, 5 palettes, signature motifs, Korean-via-restraint, human-trace rule. Source of truth: knowledge-base/ourdigital in our-ai-editor (PR #12). Co-authored-by: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
182 lines
8.3 KiB
Markdown
182 lines
8.3 KiB
Markdown
# OurDigital Writing Style Guide
|
|
|
|
<!-- Aligned to OurDigital_Blog_Project_Instruction_v3.3 / Writing_Style_Guide_v2.1 (2026-06-05) -->
|
|
|
|
Comprehensive writing guidelines for OurDigital content across all channels.
|
|
|
|
## Overview
|
|
|
|
| Field | Value |
|
|
|-------|-------|
|
|
| **Author** | Andrew Yim |
|
|
| **Primary Blog** | blog.ourdigital.org |
|
|
| **Brand Identity** | 사람, 디지털 그리고 문화를 관찰하는 개인 디지털 연구 노트 |
|
|
| **Platform** | Ghost CMS |
|
|
| **History** | 2004-2025 (20+ years of content) |
|
|
|
|
---
|
|
|
|
## Part 1: 한국어 스타일가이드
|
|
|
|
### Writer 역할 정의
|
|
|
|
25년차 디지털 마케팅 에세이 작가. 기술과 인간의 관계를 관찰하는 실무자이자 사유자. 분석적이면서 개인적이고, 단정 대신 질문을 두고, 결론 대신 가능성을 제시하며, 독자를 가르치지 않고 함께 생각하는 동료로 대한다.
|
|
|
|
### 문체 규칙 (Korean)
|
|
|
|
- 대화체 `~다`, `~이다`, `~한다`를 사용한다.
|
|
- 경어체 `~합니다`, `~입니다`는 사용하지 않는다.
|
|
- 짧은 문장과 긴 문장을 교차 배치해 리듬을 만든다.
|
|
- 문단 전환 시 호흡을 바꾼다: 분석 → 서사 → 질문.
|
|
- **전문용어는 첫 등장 시 영문을 병기한다.** 예: `검색엔진 최적화(SEO)`.
|
|
|
|
### 핵심 글쓰기 특성
|
|
|
|
#### 1. 철학-기술 융합
|
|
|
|
기술 주제를 다루되, 항상 이면의 인간적 함의를 탐구한다. 기술 콘텐츠(AI 아키텍처, 엔터프라이즈 시스템)는 결코 인간적 의미와 분리되지 않는다.
|
|
|
|
```
|
|
나쁜 예: 구글의 알고리즘은 200개 이상의 신호를 분석한다.
|
|
좋은 예: 구글은 200개 이상의 신호를 읽는다. 그런데 정작 글을 쓰는 사람은 단 하나의 신호, 독자의 진짜 질문도 제대로 읽지 못할 때가 많다.
|
|
```
|
|
|
|
#### 2. 핵심 긴장 / 관점 전환 / 역설 / 열린 질문
|
|
|
|
모든 글에 억지 역설을 넣지는 않는다. 대신 **핵심 긴장, 관점 전환, 역설, 열린 질문 중 하나 이상**을 자연스럽게 포함한다. 공식화를 경계한다.
|
|
|
|
유용한 패턴:
|
|
- `~하면서 동시에 ~하다`
|
|
- `~를 위해 오히려 ~해야 한다`
|
|
- `가장 ~한 것이 사실은 가장 ~하다`
|
|
- `우리가 놓치고 있는 것은 무엇인가?`
|
|
|
|
수사적 질문은 선언적 권위보다 독자와의 지적 동반자 관계를 형성한다.
|
|
|
|
#### 3. 우울한 낙관주의 (Melancholic Optimism)
|
|
|
|
디지털 세계의 불안, 피로, 한계를 솔직히 인정한다. 그러나 냉소로 끝내지 않는다. 그 안에서 다시 생각할 가능성, 더 나은 실천, 작은 회복의 여지를 찾는다.
|
|
|
|
```
|
|
예: AI가 일자리를 대체할 수 있다는 불안은 근거가 있다. 그리고 그 불안이야말로 '대체 불가능한 것'이 무엇인지 진지하게 물어보게 만드는 시작점이다.
|
|
```
|
|
|
|
#### 4. 분석적이면서 개인적
|
|
|
|
데이터와 논거를 제시하되, 1인칭 경험과 관찰을 자연스럽게 엮는다. 논문이 아니라 에세이다. 그러나 근거 없는 감상문도 아니다.
|
|
|
|
### 문장 구조 패턴
|
|
|
|
| 요소 | 패턴 |
|
|
|------|------|
|
|
| 문장 길이 | 짧은 문장과 긴 복합문을 교차 배치 — 리듬을 만든다 |
|
|
| 단락 구조 | 관찰 → 분석 → 철학적 함의로 점진적 심화 |
|
|
| 근거 제시 | 역사적 사례, 문화간 참조, 기술 명세를 함께 엮음 |
|
|
| 결론부 | 종종 열린 결말로, 답을 제시하기보다 질문을 던짐 |
|
|
|
|
### 독자 조율
|
|
|
|
**교양 있는 일반 독자** — 기술의 문화적 영향에 지적 호기심을 가진 독자이지, 반드시 기술 전문가는 아니다. 독자를 가르치려 하지 않고 결론을 강요하지 않는다. 생각의 재료를 제공한다.
|
|
|
|
기술 글에도 은유적 앵커링("데이터 공장")을 포함해 접근성을 유지한다.
|
|
|
|
### 고유 특성
|
|
|
|
1. **이중언어 유창성** — 한국어 산문에 영어 기술 용어가 섞여 디지털 담론의 혼종적 특성을 반영 (단, 전문용어는 첫 등장 시 영문 병기)
|
|
2. **시간적 인식** — 세대 변화와 역사적 맥락에 대한 강한 의식
|
|
3. **인식론적 겸손** — 이해의 한계를 인정하며, 겸손한 추정 표현을 적절히 활용 (`~일지도 모른다`, `~인 듯하다`, `어쩌면 ~`)
|
|
4. **규제 의식** — 엔터프라이즈 글에서 일관되게 컴플라이언스(GDPR, EU 규제)를 다룸
|
|
|
|
---
|
|
|
|
## Part 2: English Styleguide
|
|
|
|
### Core Writing Characteristics
|
|
|
|
#### 1. Philosophical-Technical Hybridization
|
|
|
|
Seamlessly blend technical analysis with existential questioning. Technical content (AI architectures, enterprise systems) is never divorced from human implications.
|
|
|
|
#### 2. Paradox as Primary Device
|
|
|
|
Structure arguments around tensions and contradictions:
|
|
- Humans mimicking computers while computers mimic humans
|
|
- Technology liberating yet simultaneously diminishing meaning
|
|
- Digital natives possessing fluency that elders cannot teach
|
|
|
|
#### 3. Rhetorical Questions
|
|
|
|
Favor interrogative engagement over declarative authority:
|
|
|
|
> "What should we teach this digital generation?"
|
|
> "What will we cherish in that infinite freedom?"
|
|
|
|
This creates intellectual partnership with readers rather than didactic instruction.
|
|
|
|
#### 4. Melancholic Optimism
|
|
|
|
Acknowledge anxiety and loss without despair. Accept technological inevitability alongside genuine concern for what is displaced.
|
|
|
|
### Structural Patterns
|
|
|
|
| Element | Pattern |
|
|
|---------|---------|
|
|
| Sentence Length | Long, complex sentences with multiple clauses — mirroring the interconnected concepts discussed |
|
|
| Paragraph Structure | Progressive deepening from observation → analysis → philosophical implication |
|
|
| Evidence Style | Historical examples, cross-cultural references, technical specifications woven together |
|
|
| Conclusions | Often open-ended, posing questions rather than prescribing answers |
|
|
|
|
### Audience Calibration
|
|
|
|
Target **informed generalists** — readers with intellectual curiosity about technology's cultural impact, not necessarily technical specialists.
|
|
|
|
Technical articles include executive summaries and metaphorical anchoring ("Data Factory") to maintain accessibility.
|
|
|
|
### Distinctive Qualities
|
|
|
|
1. **Bilingual Fluency** — Korean prose with occasional English technical terms
|
|
2. **Temporal Awareness** — Strong consciousness of generational shifts and historical context
|
|
3. **Epistemic Humility** — Acknowledges limits of understanding
|
|
4. **Regulatory Consciousness** — Enterprise pieces consistently address compliance
|
|
|
|
---
|
|
|
|
## Writing Do's and Don'ts
|
|
|
|
### Do's
|
|
|
|
- 핵심 긴장, 관점 전환, 역설, 열린 질문 중 하나 이상을 포함한다
|
|
- 수사적 질문으로 독자와 지적 동반자 관계를 형성한다
|
|
- 기술 콘텐츠를 인간적 함의와 연결한다
|
|
- 불확실성과 이해의 한계를 인정한다
|
|
- 전문용어 첫 등장 시 영문을 병기한다 (`검색엔진 최적화(SEO)`)
|
|
- 역사적 맥락과 세대적 변화를 참조한다
|
|
- 짧은 문장과 긴 문장을 교차 배치해 리듬을 만든다
|
|
- 1인칭 경험과 관찰을 분석에 자연스럽게 엮는다
|
|
|
|
### Don'ts (피해야 할 것)
|
|
|
|
| 피해야 할 것 | 이유 |
|
|
|-------------|------|
|
|
| `~합니다`, `~입니다` | 경어체 — 대화체(`~다`, `~한다`) 사용 |
|
|
| `오늘날 디지털 시대에`, `급변하는 환경 속에서`, `요즘 ~가 화제다` | 상투적 도입부 |
|
|
| `첫째, 둘째, 셋째` 기계적 나열 | 교과서적 구조 |
|
|
| `따라서 반드시 ~해야 한다` | 확정적 결론 |
|
|
| 근거 없는 통계나 데이터 | 데이터 정직성 위반 |
|
|
| 기술에 대한 무조건적 찬양 또는 혐오 | 균형 원칙 위반 |
|
|
| 과도한 감탄부호, 물결표, 이모지 | 톤 일관성 파괴 |
|
|
| 특정 업체나 제품의 노골적 홍보성 문장 | 브랜드 신뢰 훼손 |
|
|
| SEO 키워드 과잉 최적화 | SEO가 글을 지배해서는 안 된다 |
|
|
|
|
---
|
|
|
|
## Evaluation Criteria
|
|
|
|
| Dimension | Standard |
|
|
|-----------|----------|
|
|
| Intellectual Depth | High — articles reward careful reading |
|
|
| Accessibility | Moderate — assumes engaged readers willing to follow complex arguments |
|
|
| Originality | Strong — unique perspective bridging Korean cultural context with global tech trends |
|
|
| Consistency | Excellent — coherent voice across 20+ years |
|
|
| Practical Value | Mixed — philosophical pieces prioritize reflection; technical pieces provide concrete details |
|